Онлайн трансляция

Свернуть

Марат Лотфуллин: «Человек, не владеющий родным языком, не считается образованным человеком» - видео

Марат Лотфуллин: «Человек, не владеющий родным языком, не считается образованным человеком» - видео

https://tnv.ru

26 февраля 2021, 11:00

1864

0

ТНВ представляет интервью с кандидатом физико-математических наук, доцентом Института развития образования РТ в рамках специального проекта «7 дней плюс».

Марат Лотфуллин: «Человек, не владеющий родным языком, не считается образованным человеком» - видео

В новом проекте на телеканале ТНВ почти ежедневно в будние дни будут выходить интервью с выдающимися татарскими учеными и экспертами.

Сороковым героем специального проекта стал кандидат физико-математических наук, доцент Института развития образования РТ Лотфуллин Марат Вазыхович.

В интервью корреспонденту ТНВ Лотфуллин рассказал о сплачивании и облагораживании народов при знании нескольких языков, о национальном образовании в начале XX века, а также о татароязычных специалистах.

«Есть образование на татарском языке, а есть на русском – они по содержание ничем не отличаются»

- Вы стояли у истоков национального образования в 90-х годах. Какие достижения и успехи вы сегодня можете видеть?

- Да, я был одним из людей, которые занимались национальным образованием. Тогда работала огромная группа педагогов, это коллективный труди и один человек никогда не сможет сделать такую работу. Дело в том, что мы употребляем словосочетание родной язык, оно используется и в переписи, и народ его употребляет, но при этом у него разный смысл понимания в мире и в России. Например, в России в интерпретации Тишкова – это язык, которым владеет человек. В мире считается родным языком – язык своего народа.

- А разница есть?

- Разница большая! Человек может не владеть родным языком и это является признаком ассимиляции. Например, по переписи 2010 года татар 5 миллионов из них 1 миллион не владеют языком. Это означает, что у татар к 2010 году показатель ассимиляции 25%. Я думаю, по результата переписи этого года этот показатель повысится. Поэтому родной язык – это язык твоего народа. Для татар не является русский родным языком, даже если они не владеют татарским.

- Т.е. идентичность и язык связаны?

- Очень связаны! Со временем не владение языком все равно приведет к тому, что человек потеряют культуру своего народа.

- Через сколько поколений?

- Примерно через 2 поколения. Я бы хотел остановиться на вопросе национального образования, который подразумевает, что есть какое-то нейтральное образование. Но, любое образование национальное. Поэтому термин национальное образование – лукавый, который применяется только в нашей стране. Есть образование на татарском языке, а есть на русском – они по содержание ничем не отличаются! Такие же общечеловеческие ценности и знания.

- Роль национального образования и уровень владения языком это тоже взаимосвязанные понятия?

- Да, конечно, напрямую! Потому что язык не передается по наследству. Каждый человек рождается на свет без языка.

- Но мы же говорим, что есть еще факторы среды, семья или только школа?

- Школа – превалирующий фактор! Семья только когда человек спит. Ведь вся жизнь происходит в детском саду, на работе, в школе.

- Но многие же говорят, что татарский язык нужно сохранять в семье…

- Если бы это было так, то казанские татары не обрусели бы и их дети тоже. Ведь когда они приехали из деревни их родным языком был татарский, они общались на нем, но их дети уже общались на русском.

«Татары вошли в Россию со своими землями, они с луны не свалились!»

- Как вы добивались образования на родном (татарском) языке в 90-е годы? Что мы получили сейчас?

- 90-е годы – это годы ренессанса, восстановления. Если посмотреть на историю, то татары всегда обладали очень хорошей системой образования. До присоединения к России и после присоединения в Россию эта система сохранилась. Конечно, где-то 200 лет это было подпольно, но с 1700 года уже официально разрешили открывать мечети и при них медресе и все татары получали образование.

В 1870 году в России была принята программа об образовании инородцев, она была принята Толстым. В нем есть отдельный, большой раздел для татар. А после революции было создание на государственном уровне образования на татарском языке. Великая Октябрьская революция было национально-освободительной по своей сути. Некоторые народы вообще освободились, например финны, поляк создали отдельное государство. Татары по исторической судьбе остались в составе России, но для них были все условия для развития образования.

- Это же продлилось недолго?

- До 1934 года. До этого татары не имели государственного образования, оно существовало за счет народа. Образование было только на русском языке и бесплатным, а татары обучались за свой счет. Более того, в медресе было запрещено изучать математику, химию, биологию. Медресе «Иж-Буби» знаменито тем, что там начали преподавать предметы на татарском языке и за это их на 10 лет посадили в тюрьму.

В 1920 году была создана Республика Татарстан, но уже в 18-м году первым из декретов было внедрение бесплатного, обязательного, начального образования на татарском языке. Велся учет всех детей школьного возраста, на всех уровнях, вплоть до университета. Я смотрел архивы в Москве, там хранятся данные по каждой школе по всем регионам России.

- Как это все происходило?

- Были напечатаны учебники, готовились учителей на местах в Омске, Томске, Уфе, Оренбурге. Работали педучилища, пединституты. В издательстве «Просвещение» издавались книги, в Казани работал только филиал. Эти учебники распространялись по всей России. В минобразования был отдел национального образования, который все контролировал. В России нет диаспоральных татар, потому что Россия – родина татар. Татары, живущие в США – диаспора. Татары вошли в Россию со своими землями, они с луны не свалились!

В 1934 году разрешили свободный выбор языка обучения, которым мы хвастаемся. Но это по всем основам педагогической науки не является прогрессом, потому что все великие педагоги Каменский, Дистервег, Ушинский говорили, что образование должно быть на родном языке. Дистервег говорил: «Педагоги должны владеть не только языком преподавания, они должны быть представителями этого народа, носителями культуры».

Позже школы с татарским языком стали закрываться, подготовка педагогов прекращалась. Но особый натиск начался в 1937 году, уже ввели обязательный экзамен по русскому языку, а по родному языку отменили, письменность перевели на кириллицу. Во время ВОВ все педагогические вузы в других регионах закрылись в виду отсутствия денег и газеты тоже. А естественно школы без подготовки учителей закрываются.

В Татарстане уже 4 года учителя на татарском языке не готовятся.

- Вы имеете в виду кого?

- Математики, химики, биологи.

- Т.е. это те, кто должны преподавать на языке?

- Да! Потому что я зык это топор, а чтобы сделать изделие – нужен мастер. В Татарстане была другая политика, более углубленная – татарский язык был объявлен государственным, и была принята программа внедрения татарского языка в жизнь. Сейчас у нас татарский язык не применяется в жизни. Но на татарском языке можно реализовать высшее образование, производство. Татарский язык включен в число европейских языков с помощью финнов. Например, я выступал с докладом на одной из конференций в Москве об опыте работы школ с татарским языком обучения, я сказал, что все предметы преподаются на татарском языке. Из зала удивленно задали вопрос: «Как? Вы преподаете математику на татарском языке? А где же вы берете термины?», а я говорю там же где вы, разве математика, синус и косинус это исконно русские слова?! Конечно, нет! Я смог их убедить.

- Почему тогда родители боятся отдавать своих детей в национальные гимназии?

- Потому что идет пропаганда! Татары не знают своих ученых. Татары у нас ассоциируются с кем? С танцорами, певцами, в крайнем случае журналистами и писателями. А у нас очень много ученых знаменитых ни только в Татарстане, но и во всем мире! Например, Рашид Сюняев, он очень беспокоится о том, что в казанском университете нет татарского языка, и мечтает об этом, говорит об этом на каждом конгрессе.

- Но у нас же есть институт татарского языка, переводоведения…

- Вы ошибаетесь, по татарскому языку. На мехмате, физмате, биофаке его нет, а специалисты в этих областях есть!

- Это, наверное, последнее поколение?

- Нет! Мы в 90-е годы зря не сидели, мы выпустили очень много учащихся, владеющих татарским языком.

- Может быть, стоит построить национальный университет?

- Университет подразумевает быть полилингвальным, в том числе и татарский. Недостаток всех наших российских вузов – там нет крепкого английского языка. Например, я в аспирантуре выучил английский, потому что ученому, чтобы быть на передовой линии науки должен владеть английским языком. Наука универсальна! Мы живем в России и должны знать русский, но также и знать родной язык, он не помешает, а обогатит каждого человека. Сейчас в мире тенденция многоязычия и в компаниях поощряется владение даже доминантного народа языками меньшинств. Это общество сплачивает, облагораживает и расширяет знание.

- Полилингвальное образование это общемировая практика?

- Да! А родной язык является главной образовательной компетенцией. Т.е. человек, не владеющий родным языком, не считается образованным человеком.

Артур Исламов: «Если взять современную татарскую музыку, такое ощущение, будто немного застряли в 90-х» - видео

Табрис Яруллин: «Национальная библиотека это территория не только для кофе и фото в Instagram, это территория смыслов» - видео

Римма Бикмухаметова: «Вместо того, чтобы выпускать татарские справочники и толстенные книги, лучше снять обалденное кино» - видео

Ильгиз Шайхразиев: «Детям нужно объяснять, что это твой родной татарский язык, заложить зернышко, и оно прорастет» - видео


Читайте новости в нашем Telegram и Дзен.



Комментарии 0

Аватар

Новости партнёров